- brands
- items on tv
items recently aired
on air now
recently aired
Body Care Fair & Glow Facial + Bleach...
₹ 1363 ₹ 1099
Micromax Full Touch Dual Sim Phone - ...
₹ 2999 ₹ 1999
- Superdeals
- daily18
hello Guest!
Experiences in Translation
by Umberto EcoProduct Code: 24340010
₹ 984
with FREE Shipping(Prices are inclusive of all taxes)
check deliverable area
Payment Options
Following are the available modes of payment
Enter your details below
Please enter your name and email address below. As soon as this product is back in stock we will inform you via email
Thanks for showing interest in this product. As soon as this product is back in stock we will inform you via email.
Thank you
view
overview - Experiences in Translation
Publisher Review
In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures. An author whose works have appeared in many languages, Eco is also the translator of G?rard de Nerval's Sylvie and Raymond Queneau's Exercices de style from French into Italian. In Experiences in Translation he draws on his substantial practical experience to identify and discuss some central problems of translation. As he convincingly demonstrates, a translation can express an evident deep sense of a text even when violating both lexical and referential faithfulness. Depicting translation as a semiotic task, he uses a wide range of source materials as illustration: the translations of his own and other novels, translations of the dialogue of American films into Italian, and various versions of the Bible. In the second part of his study he deals with translation theories proposed by Jakobson, Steiner, Peirce, and others.
Overall, Eco identifies the different types of interpretive acts that count as translation. An enticing new typology emerges, based on his insistence on a common-sense approach and the necessity of taking a critical stance.
About the Author